1. 两个短语都是表示 “时常,偶尔”意思有小的差别,“.in a while”有时常会发生的,意思.后者则没有.
2. lost to 本身有“过去失去,败给sb..”的意思.to是介词,这里指败给了癌症.可以理解为原因.准确的理解应该是将“cancer”拟人化,这种用法英语中很普遍.
3. 我写了一张支票,并让那个人带走了. carrying 是名词性.这里是独立主格的用法.因为carrying 的主语是“那个人”,不是前句的主语“我”,所以用独立主格省略后句的主语,谓语变为现在进行时.应该是名词性,不过我不确定.可以问一下你们的老师.(独立主格的用法应该超纲了.),我找到了原文,联系上下文更容易看出句子的主语变了.
原文为“Somehow I managed to explain my reason for wanting to purchase the wagon, and after writing a check, I left carrying it.”