陋室铭原文及翻译?
4个回答

作品原文  陋室铭

山不在高,有仙则名⑵.水不在深,有龙则灵⑶.斯是陋室⑷,

《陋室铭》巨文刚书

惟吾德馨⑸.苔痕上⑹阶绿,草色入帘青.谈笑有鸿儒⑺,往来无白丁⑻

.可以调素琴⑼,阅金经⑽.无丝竹⑾之⑿乱耳⒀,无案牍

⒁之劳形⒂.南阳⒃诸葛庐,西蜀子云亭⒄.孔子云:“何陋之有⒅?”

作品译文  山不在于多高,有神仙(居住)就能声名远扬.水不在于多深,有龙(居住)就能显得有灵气.这是间简陋的屋子,只是我(住屋的人)的品德高尚(就不觉得简陋了).苔藓碧绿的痕迹蔓延到台阶上;草色青葱,映入竹帘里.到这里谈笑的都是渊博的大学者,交往的没有知识浅薄的人.可以弹奏朴素的古琴,阅读佛经.没有(嘈杂的)音乐扰乱双耳,没有官府的公文使身体劳累.(我的陋室就像那)南阳诸葛亮的茅庐,西蜀扬子云的亭子.孔子说:“有什么简陋的呢?”