智子疑邻的翻译、文言知识
1个回答

原文

智子疑邻   宋有富人,天雨墙坏.其子曰:“不筑,必将有盗.”其邻人之父亦云.暮而果大亡其财.其家甚智其子,而疑邻人之父(读第三声).   ——————选自《韩非子·说难》

译文

宋国有一个富人,天下大雨,他家的墙被毁坏了.富人的儿子说:“要是不修筑,一定会有盗贼来偷东西.”邻居家的老人也这样说.晚上富人家果然丢失了很多钱财.结果,那个富人认为自己的儿子聪明,却怀疑邻居家的老人偷了他家的东西.

注释

智:聪明,聪慧,机智,这里的意思是“以为……聪明”、“觉得……聪明”   宋:指宋国.

雨:yù,下雨.名词用作动词.是古代运用很多的一个字.

坏:毁坏.

筑:修补.

亦云:也这样说.云:说;亦:也. ··

暮:晚上.

而:表顺接.

果:果然.

亡:丢失.

甚:表程度,很.

而:表转折,却.

疑:怀疑

之:zhī,的

父:fǔ ,对老年男子的尊称;老翁

古今异义

例句 古义今义

1、暮而果大亡其财 丢失 今常做“死亡”讲

2、其邻人之父亦云 说 今常做“云朵”讲

一词多义

1.暮:   夜晚(暮而果大亡其财)

年老(烈士暮年,壮心不已)

2.果:   果然(暮而果大亡其财)   结果( 未果, 寻病终)

3.亡:   丢失 (暮而果大亡其财)   逃跑(今亡亦死,举大计亦死)   通“无”没有(河曲智叟亡以应)

4.其:   他/她.(大概)

5.之:   他/她.(的//语气助词:不译//去、到)