病后登快哉亭译文
1个回答

病后登快哉亭

经雨清蝉得意鸣,征尘断处见归程.

病来把酒不知厌,梦后倚楼无限情.

鸦带斜阳投古刹,草将野色入荒城.

故园又负黄华约,但觉秋风发上生.

翻译:

秋高气爽,雨后天晴,连枝头上的蝉都得意的鸣叫.

行人渐少,尘土不扬,那通往故乡的道路显得分外清晰.

病后的频频把盏,不是为消渴解馋,实因乡愁太深、太重,不得不借助酒力排遣.

醒来之后,独倚栏杆,思乡之情依然无限.

黄昏之时,乌鸦伴着斜阳飞回古刹.

暮霭之中,唯见远去的道路渐渐隐没在一片凄迷的草色之中.

辜负了故乡亲友赏菊之约虽然令人伤怀.

但让秋风吹白了霜鬓更令人惆怅顿生.

自己整理翻译的,供楼主参考.