关于奢侈品导购的英语翻译请高手帮我翻译....成英语....希望尽量地道点.....本人在日本留学..打工的地方是卖奢侈
5个回答

我翻译的版本,还检查修改了一下,

The goods in our store do not accept returns.

The short-term stay visa bearers can enjoy tax exemption with total consumption of more than 10,500 yens(expendables excluded)

Are you buying this as a gift?Does it need packaging?

You can enjoy a discount exclusive to members for all products in our store after acquiring a membership,which only costs 500 yens.No extra fees will be charged.

No certification is attached/enclosed herewith in the product.

Here is the counter for second-hands/reach-me-downs,while over there is for new arrivals only.

Sorry,according to the in-store policy,you can take out no more than two products to try on.

It's free of charge to adjust the strap length of the watch.

Could you give it a try of the lighter?

Can the certification be stamped within our store?

The certification shall not be valid without stamp.

Can it be settled first?

(话说楼下的明显是机器翻译的额.)