古文《董行成》的翻译!
3个回答

【原文】

唐怀州河内县董行成能策贼.有一人从河阳长店盗行人驴一头并皮袋,天欲晓至怀州.行成至街中一见,呵之曰:“个贼在!”即下驴承伏.人问何以知之,行成曰:“此驴行急而汗,非长行也;见人则引驴远过,怯也.以此知之.”捉送县,有顷,驴主已踪至矣.

【译文】

唐朝怀州河内县,有个叫董行成的人,能一眼就分辨出对方是否贼匪.

有名贼人在河阳长店偷得路人一头驴及一口皮袋,在天快破晓时赶到怀州境内,正巧碰到董行成迎面而来.

董行成一见他就大声喝道:“你这贼子给我站住!”

那人一听立即下驴认罪.

事后有人问董行成如何看出那人是贼,董行成说:“这头驴因长途急行而流汗,而这人见了路人也会引驴绕路,这一定是因他心虚,所以我判定他一定是贼.”

那盗驴者送入县衙后不久,那名驴主也追踪而来.