瓦尔登湖中的好句子,要译成英语的,短句即可
2个回答

Its thin current slides away, but eternity remains.

“浅浅的一层溪水流逝了,但永恒留在了原处.”

It is no dream of mine,

To ornament a line;

I cannot come nearer to God and Heaven

Than I live to Walden even.

I am its stony shore,

And the breeze that passes o'er;

In the hollow of my hand

Are its water and its sand,

And its deepest resort

Lies high in my thought.

In warm evenings I frequently sat in the boat playing the flute, and saw the perch, which I seem to have charmed, hovering around me, and the moon travelling over the ribbed bottom, which was strewed with the wrecks of the forest.