“重构桃花园”的英文怎么说?还有“社区活动中心”的英语怎么说?
3个回答

ebuild the wonderland~

桃花源外国没有那个,但有类似的东西.

《桃花源记》英语中最通常的是翻译成

也有的书上这么翻译:

A Note on the Peach Blossom Yard" by 陶渊明(Tao Yuanming)

桃花源记

我觉得可以用以下词替代,是类似的东西.

1·wonderland就是爱丽丝游仙境的那种仙境.2·paradise天堂,极乐世界之类的.3·Eden; the Garden of Eden是伊甸园的意思.我觉得都可以,你看看那个喜欢.

社区中心就是community center~好像不用说“活动”了,因为社区中心当然是拿来搞活动的了~直接社区中心~