三峡翻译(字,词,句)
1个回答

注释

自:在

七百里:约合现在的两百公里.

略无:毫无.

阙:同“缺”空缺.

重:重重.

嶂:(直立)像屏障一样的高山.

自:这里是“如果”的意思.

自非:如果不是

曦(xī):日光,这里指太阳.

亭午:正午.

亭:正,当

夜分:半夜.

至于:到 文言助词,承接上文,加以提示.

襄:上.

陵:山陵、丘陵.

沿:顺流而下.

溯:逆流而上.

绝:断绝.

或:有时.

王命:皇帝的命令.

宣:传达.

白帝:城名,今在四川省奉节县东边的山上.

江陵:今湖北省江陵县.

虽:即使.

奔:这里指飞奔的马.

御:驾驶.

不以:比不上

疾:快.

素湍(tuān):白色的急流.

回清:回旋的清波.

绝巘(yǎn):极高的山峰.绝,极、最.

悬泉:从山崖上流下好像悬挂着的泉水.

漱:冲荡.

飞漱:急流冲荡.

清荣峻茂:水清,树荣(茂盛),山高,草盛.

良:实在.

晴初:天刚晴.

霜旦:下霜的早晨.

肃:寂静.涧:山涧.

属(zhǔ)引:连续不断.属,动词,连接.引,延长.

长啸:放声长叫.

凄异:十分凄惨.

空谷:空荡的山谷.

响:回声.

转:通“啭”.

巴东:郡名.现在四川省东部云阳县、奉节县、巫山县一带,(不是现在兆湖北省巴东县),在三峡中最长.

三声:多声、几声,三表示几(虚数).

沾:沾湿.

裳 (cháng):上衣.误区:可以读shang 第一声 也可以读cháng3译文

三 峡

〔北朝·魏〕郦道元

在三峡七百里江流的范围以内,两岸都是相连的高山,没有中断的地方;重重叠叠的悬崖峭壁,遮蔽了天空,如果不是正午就看不见太阳.如果不是半夜就看不到月亮.

到了夏天江水漫上丘陵的时候,下行和上行的航路都被阻绝了,不能通行.有时遇到皇帝有命令必须急速传达,早晨从白帝城出发,傍晚就到了江陵,这两地可是相距一千二百多里呀!即使骑上快马,驾着长风,也不像这样快.

到了春天和冬天的时候,白色的急流,碧绿的深潭,回旋着清波,倒映着各种景物的影子,高山上多生长着姿态怪异的柏树,悬泉和瀑布在那里飞流冲荡,水清,树荣,山高,草盛,真是妙趣横生.

每逢初晴的日子或者结霜的早晨,树林和山涧清凉和寂静,常有在高处的猿猴放声长叫,声音接连不断,凄凉怪异,空旷的山谷里传来猿叫的回声,悲哀婉转,很久才消失.所以三峡中的渔歌唱到:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!”4古今异义词

1.或王命急宣 (或 古义:有时;今义:常用于选择复句的关联词)

2.至于夏水襄陵 (古义:到了今义:表示另提一事)

3.虽乘奔御风 (虽 古义:即使;今义:虽然)

4.泪沾裳(裳 古义:古人的下衣 ;今义:衣服)

5.不以疾也 (疾 古义:快; 今义:迅速;疾病)

6.良多趣味(良 古义:的确.今义:好)

7.自非亭午夜分(亭 古义:正,当 今义:有顶无墙,供休息用的建筑物)5一词多义

①自:自三峡七百里中(在)

自非亭午夜分(如果)

②绝:沿溯阻绝(断绝)

绝巘(写作“山献”)多生怪柏(极,最)

哀转久绝(消失)

③清:回清倒影(清波)

清荣峻茂(水清)

④至:至于夏水襄陵(到)

每至晴初霜旦(逢)

⑤其:悬泉瀑布,飞漱其间.(那里)

叶徒相似,其实味不同(它们的)6通假字

①略无阙处(“阙”通“缺”,空缺,这里指中断)

②哀转久绝(“转”通“啭”,声音转折)7词类活用

①虽乘奔御风,不以疾也.(奔:动词用作名词,奔驰的快马)

②回清倒影(清:形容词用作名词,清波)

③晴初霜旦(霜:名词用作动词,将降霜)

④空谷传响(空谷:名词作状语,在空荡的山谷里)

⑤素湍绿潭(湍:形容词用作名词,指急流)

⑥林寒涧肃(形容词作动词,寒,清凉;肃,寂静)

⑦空谷传响 (动词作名词,响,回声,回响)

⑧清荣峻茂(形容词作名词,清,水清;荣,树荣(茂盛);峻,山峻(高);茂,草茂.)8特殊句式

重岩叠嶂:此句原为 重叠岩嶂,因作者在口语中的连续程度上.讲位置用插[1]入的方法变得随口.

自非亭午夜分,不见曦月:此句原为 自非亭午,不见曦;自非夜分,不见月.这两句话作者用了 并提的手法将两句合二为一.

清荣峻茂:为一个形容词,形容的对象(以及形容的效果)为 水清 树茂 山高 草盛.