英语翻译首先要精准的汉语翻译,英语翻译是其次的.
1个回答

Villages of Rivers

Mei Dingzuo (The Ming Dynasty)

Half a circle of mist caresses the waterside emerald green willows,

Half a puff of breeze interweaving with rains invigorates the flowers.

Several fisherboats plow against the waves,half floating and half sinking,

Some folk houses dot both banks,half hiding and half appearing.

译文二:

Water village

Mei Dingzuo (The Ming Dynasty)

Willows sway in the misty village of water,

Flowers fall in gentle breeze and fine rain,

Fisherboats float up and down on the river ,

Only faint shadows of the huts could be seen .

译文三:

water wonderland

by Mei Dingzuo (the Ming Dynasty)

Half in the water flow gentle willows

with the other in the mist

flowers are beat by penetrating rain

before a lamentable blast

half sunken fishing boat is floating dim

on a torpid river

half comprehended fishermen is captured

in the half-floated boat

译文四:

Dipping in the water and embraced in the haze,the willows are swaying

Somewhat by the wind and somewhat by the rain,the flowers begins to open

Half submerged in and half afloat above the water,a fishing boat is pitching

Partly hidden in the trees and partly visible,a hut appears in the mountain

译文五:

半水半烟著柳,

半风半雨催花.

半没半没鱼艇,

半藏半见人家.

Half water half mist whither willows sway,

Half breeze half rain whether blooms early wake.

Half over half under whither floats a boat,

Half veiled half seen whether a show huts make.

or without the half-half:

Water and mist whither willows sway,

Breeze and rain whether blooms early wake.

Over and under whither floats a boat,

Veiled and seen whether a show huts make.

等等的小窝