巴菲特帮助格雷厄姆度过了她业务上的“懵懂期”,揭开了融资和管理的神秘面纱.
见例句:
Most of us were taught that our priesthood involved direct access to God; meaning we do not have to approach Him through another human being
意思是说,人可以不通过别的人直接靠近上帝.这里借喻巴菲特帮助格雷厄姆直接揭开了金融的秘密,省略了一段弯路.“懵懂期”等于孩童期,也可译为“神秘期”.
你这里的引号是自己改的吧?原句似乎应该是Buffet helped Graham get through her "priesthood" approach to business,demystifying finace and management.或者没有引号.