最佳答案:”理所当然的“ 的英文通常用“take sth.for granted" 来表达.所以,这句话的翻译应为:Don't take any commitments
收藏:
0
点赞数:
0
回答:
4
最佳答案:I have nothing that can be used as a stake .
收藏:
0
点赞数:
0
回答:
5
最佳答案:Take note not to leave anyone out when you are drafting the invitation letter.
收藏:
0
点赞数:
0
回答:
5
最佳答案:Someone will trample on your achivement of hard work; People you trust most turn
收藏:
0
点赞数:
0
回答:
1
最佳答案:When we reached the destination ,We were all tired out .We have finished our tas
收藏:
0
点赞数:
0
回答:
3
最佳答案:when i watch your eyes, it is cold on your desperation. don't have any wondering
收藏:
0
点赞数:
0
回答:
4
最佳答案:商务英语经贸合同是最难翻译的,这些句子的翻译也是我现在英语学习所要求的最重要的还是更多地掌握常用的经贸合同术语我完全通过自己的水平来翻译,满不满意,由您说了算~
收藏:
0
点赞数:
0
回答:
1
最佳答案:Then from now on your job is to teach me English,of course,on the condition that
收藏:
0
点赞数:
0
回答:
2
最佳答案:i find that listening to music makes people quite relaxingmy sister never give u
收藏:
0
点赞数:
0
回答:
1
最佳答案:adequate to the job 是“足以担任” ,即足够,但不超越.up to the challenge 和up to the task 有相同意思.
收藏:
0
点赞数:
0
回答:
5
最佳答案:当你要求别人忠诚的时候,你是否也做到了让别人信任你.When you were asking other people to be loyal to you,h
收藏:
0
点赞数:
0
回答:
4
最佳答案:there is the one who need not pay back but love you.listening when you are upset
收藏:
0
点赞数:
0
回答:
1
最佳答案:It's not polite to laugh at others2.We should regard helping others as our respo
收藏:
0
点赞数:
0
回答:
3
最佳答案:We should understand that we can't see the essences of things only by senses.Als
收藏:
0
点赞数:
0
回答:
1
最佳答案:when u press the button of both sides,u can pull out the cord in any sides of th
收藏:
0
点赞数:
0
回答:
3
最佳答案:In 1611 the king james i made a scholar taken before the compilation of an engli
收藏:
0
点赞数:
0
回答:
2
最佳答案:I believe that everyone has a dream,for it is so powerful that your life and sol
收藏:
0
点赞数:
0
回答:
2
最佳答案:always use confidence and sunshineas well as bully and outrageous to disguise my
收藏:
0
点赞数:
0
回答:
4
最佳答案:1, The comments that may be as a criticism to you.2, For the sake of the prince
收藏:
0
点赞数:
0
回答:
3
最佳答案:汗,这不是古文吧.晋人陶侃说过:“大禹这样的圣人,都珍惜每一寸的光阴;至于众人,更应当珍惜每一分的光阴.”总体来说就是珍惜时间的意思.
收藏:
0
点赞数:
0
回答:
1